29.1.06

Telegraph Road

El progreso, sin duda, tiene muchas ventajas. Hablo desde un blog, una de las muchas maravillas de este siglo XXI. Y una sola de las muchas que nos traerá este siglo recién estrenado. Pero el progreso, por desgracia, también tiene una cara negativa. Una cara que queda muy bien reflejada en esta canción del grupo Dire Straits. Es el viejo camino polvoriento convertido en la carretera del telégrafo.


Hace algún tiempo llegó un hombre por el sendero
Caminando cincuenta kilómetros con una mochila en su espalda
Y puso su carga donde consideró conveniente
Se construyó un hogar en tierra árida
Una cabaña y un almacén para el invierno
Removió el terreno junto a la orilla del lago helado
Pronto los otros viajeros vinieron por el mismo camino
Y nunca fueron más lejos, no, nunca regresaron
Después llegaron las iglesias, después llegaron las escuelas,
después llegaron los abogados, después llegaron las normas,
después llegaron los trenes y los camiones con sus cargas
y el viejo y sucio camino se convirtió en la carretera del telégrafo

Después llegaron las minas, después llegaron los minerales
Después vino una mala época y entonces hubo una guerra
El telégrafo tarareaba una melodía sobre el mundo exterior
La carretera del telégrafo se hizo muy profunda y ancha
como la corriente de un río

Mi transistor dice que esta noche helará
La gente conduce de vuelta a casa desde las fábricas
Hay seis carriles de tráfico
Tres carriles atascados…

Me encantaba ir al trabajo pero lo cerraron
Tengo derecho a un trabajo pero aquí no hay trabajo que encontrar
Sí y nos dicen que tendremos que pagar nuestras deudas
Cosechar de alguna semilla sembrada
Y los pájaros en los cables y los postes del telégrafo
Siempre pueden echar a volar lejos de esta lluvia y este frío
Puedes oírles silbar su particular código de telégrafo
Por toda la carretera del telégrafo

Ya sabes que pronto olvidaré, pero me acuerdo de aquellas noches
Cuando la vida era sólo una apuesta por una carrera entre las luces
Tenías tu cabeza en mi hombro, tu mano en mi cabello
Ahora actúas fríamente, como si no te importara
Pero cree en mí y te sacaré de aquí
A un nuevo día lejos de esta oscuridad
Lejos de estos ríos de farolas, de estos ríos de lluvia
de esta ira que habita en las calles con estos nombres
porque conozco cada luz roja de esta carretera de la vida
He visto explotar la desesperación
Y no quiero volver a verla…

Lejos de estas señales que dicen “lo sentimos, estamos cerrados”
Al otro lado de esta carretera del telégrafo


Canción: Telegraph Road
Compositor: Mark Knopfler
Intérprete: Dire Straits


A long time ago came a man on a track
walking thirty miles with a pack on his back
and he put down his load where he thought it was the best
made a home in the wilderness
he built a cabin and a winter store
and he ploughed up the ground by the cold lake shore
and the other travellers came riding down the track
and they never went further, no, they never went back
then came the churches, then came the schools
then came the lawyers, then came the rules
then came the trains and the trucks with their loads
and the dirty old track was the telegraph road

Then came the mines - then came the ore
then there was the hard times then there was a war
telegraph sang a song about the world outside
telegraph road got so deep and so wide
like a rolling river. . .

And my radio says tonight it's gonna freeze
people driving home from the factories
there's six lanes of traffic
three lanes moving slow. . .

I used to like to go to work but they shut it down
I got a right to go to work but there's no work here to be found
yes and they say we're gonna have to pay what's owed
we're gonna have to reap from some seed that's been sowed
and the birds up on the wires and the telegraph poles
they can always fly away from this rain and this cold
you can hear them singing out their telegraph code
all the way down the telegraph road

You know I'd sooner forget but I remember those nights
when life was just a bet on a race between the lights
you had your head on my shoulder you had your hand in my hair
now you act a little colder like you don't seem to care
but believe in me baby and I'll take you away
from out of this darkness and into the day
from these rivers of headlights these rivers of rain
from the anger that lives on the streets with these names
'cos I've run every red light on memory lane
I've seen desperation explode into flames
and I don't want to see it again. . .

From all of these signs saying sorry but we're closed
all the way down the telegraph road

14.1.06

Luka

Los malos tratos. Un tema que por desgracia no deja de estar de actualidad. Quizás una de las canciones que mejor lo han retratado es este Luka de Suzanne Vega. La protagonista de la canción viene a decir que “Si oyes gritos en mitad de la noche y luego te cruzas conmigo en la escalera, no me preguntes. Haz como si no supieras nada”. Lo malo es que esto ocurre. Tal cual. Todos los días.


Mi nombre es Luka
Vivo en el segundo
Vivo encima de tu casa
Sí, creo que me has visto antes

Si oyes algo de madrugada
algo así como jaleo, algo así como pelea
No me preguntes qué ha sido
No me preguntes qué ha sido
No me preguntes qué ha sido

Creo que soy un poco torpe
Intentaré no hablar muy alto
Quizás estoy algo loca
Intentaré no parecer una soberbia

Sólo te golpean hasta que lloras
Y después de eso, no preguntas por qué
Simplemente no discutes más
Simplemente no discutes más
Simplemente no discutes más

Sí, creo que estoy bien
Me golpeé con la puerta de nuevo
Bueno, si preguntas es lo que diré
Y también eso de “no es asunto tuyo”
Imagino que me gustaría estar sola
Sin nada roto, sin nada golpeado

No me preguntes cómo estoy
No me preguntes cómo estoy
No me preguntes cómo estoy


Canción: Luka
Compositor: Suzanne Vega
Intérprete: Suzanne Vega


My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes, I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud

They only hit until you cry
And after that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore

Yes, I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown

Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am