30.12.05

Spinning the Wheel

En estos días, George Michael está de gira por varios países presentando un documental sobre su vida. Se titula “A Different Story”, una biografía artística y personal muy completa. Ayuda a comprender muchos momentos de su carrera. Como la separación de Wham!, el juicio contra la discográfica Sony o el vergonzoso episodio de su detención en Estados Unidos. George Michael se sincera ante las cámaras y nos ayuda a conocer mejor su obra musical. Como cuando escribe canciones como ésta…


Dar vueltas sobre una rueda

Cinco en punto de la mañana
No estás en casa
No puedo dejar de pensar que es extraño
Cariño, sólo quiero que sepas
Que no pienso volver por lo mismo otra vez
Sí, esas nubes se acercan

Y no lo aceptaré como parte de mi vida
No viviré con el miedo a cuestas
El miedo de lo que puede ser
Y las lecciones que he aprendido…
Prefiero estar solo que verte
dar vueltas sobre una rueda por mí


[Estribillo]
Tienes un no-sé-qué con el peligro
¿No consigues de mí lo que necesitas?
Tienes un no-sé-qué con los extraños
Eso es lo que éramos tú y yo
Tienes un no-sé-qué con el peligro
Imagino que el hambre no te deja ver
Que uno de estos días
Me la vas a traer a mí


Seis en punto de la mañana
No has llamado por teléfono
No puedo dejar de pensar que es extraño
Parece que ahora todo el mundo aprovecha las oportunidades
Oh, sí, estamos aguantando el chaparrón

Y no lo aceptaré como parte de mi vida
No viviré con el miedo a cuestas
El miedo de lo que puede ser
Y las lecciones que he aprendido…
Prefiero estar solo que verte
dar vueltas sobre una rueda por mí

[Estribillo]

¿Cómo puedes quererme?
Si estás jugando con mi vida
Tú me dices “dame tiempo y mejoraré, te lo juro
Dame tiempo y te llevaré, te llevaré a la locura”


Canción: Spinning the Wheel
Compositor: George Michael/Jon Douglas
Intérprete: George Michael


Spin the wheel

Five o'clock in the morning
You ain't home
I can't help thinking that's strange
Baby I just want you to know
I won't go through it again
Yes, those clouds are closing in

And I will not accept this as a part of my life
I will not live in fear
Of what may be
And the lessons I have learned...
I would rather be alone than watch you
Spinning that wheel for me


[Chorus]
You've got a thing about danger
Ain't you getting what you want from me
You've got a thing about strangers
Baby that's what we used to be
You've got a thing about danger baby
I guess the hungry just can't see
One of these days
You're gonna bring some home to me


Six o'clock in the morning you ain't phoned
I can't help thinking that's strange
It seems that everybody takes their chances these days
Oh yeah, we're standing in the rain

And I will not accept this as a part of my life
I will not live in fear
Of what may be
And the lessons I have learned...
I would rather be alone than watch you
Spinning that wheel for me

[chorus]

How can you love me
When you are playing with my life
You say give me time and I’ll do better I swear
Give me time and I’ll lead you back to despair

[chorus]

18.12.05

Hush Little Baby

Esta preciosa nana tradicional está dedicada a todos los padres que pasan noches en vela durmiendo a sus bebés. Es en esos momentos cuando uno se acuerda de todas las nanas que le han cantado, escuchado y gustado. Y a mí una de mis favoritas es ésta. La conocí en la voz de Bobby McFerrin, que hizo una adaptación fantástica. Después he tenido el placer de escucharla también cantada por Aretha Franklin. Otro lujazo de versión.

(Mientras lees la letra, disfruta de esta versión televisiva que he encontrado en YouTube)



Duérmete pequeño, no digas una palabra
Papá te va a comprar un pajarito
Y si el pajarito no canta como antes
Papá te va a comprar un anillo de diamantes
Y si el anillo de diamantes es de hojalata
Papá te va a comprar unas gafas
Y si las gafas se parten
Papá te va a comprar una tarta de chocolate

Cuando te comas la tarta de chocolate
Papá te va a comprar un perrito de peluche
Y si el perrito no ladra
Papá te va a comprar un caballo y un carro
Y si el caballo y el carro se rompen
Papá te va a comprar un gran payaso de juguete
Duérmete pequeño, no llores
que Mamá te cantará una nana



Canción: Hush Little Baby
Compositor: Tradicional/Bobby McFerrin
Intérprete: Bobby McFerrin


Hush little baby don't say a word
papa's gonna buy you a mockingbird
and if that mockingbird won't sing
papa's gonna buy you a diamond ring
and if that diamond ring is brass
papa gonna buy you a looking glass
and if that looking glass will break
papa gonna buy you a chocolate cake

when the chocolate cake you eat
papa's gonna buy you a puppy sweet
and if that puppy, puppy won't bark
papa gonna buy you a horse and cart
and if that horse and cart break down
papa's gonna buy you a big toy clown
Hush little baby, don't you cry
mama's gonna sing you a lullaby

27.11.05

Ain't Got No/I Got Life

La publicidad tiene grandes ventajas. Muchas veces sirve para huir de contenidos aburridos en los medios de comunicación. Y son muchas las ocasiones en las que también sirve para dar a conocer grandes canciones al público. Es el caso reciente de este tema de Nina Simone que ilustra un spot televisivo de cuatro ruedas. En el anuncio podemos escuchar una versión reducida y abreviada de este Ain't Got No/I Got Life. Una canción extraída del musical Hair y a la que Nina Simone aportó su original toque y su no menos espectacular voz.


No tengo hogar, no tengo zapatos
No tengo dinero, no tengo clase
No tengo faldas, no tengo jersey
No tengo perfume, no tengo cama
No tengo inteligencia

No tengo madre, no tengo cultura
No tengo amigos, no tengo educación
No tengo amor, no tengo nombre
No tengo billete, no tengo cupón
No tengo amor

¿Qué es lo que tengo?
¿Por qué estoy viva entonces?

Tengo mi pelo, tengo mi cabeza
Tengo mi cerebro, tengo mis orejas
Tengo mis ojos, tengo mi nariz
Tengo mi boca, tengo mi sonrisa

Tengo mi lengua, tengo mi barbilla
Tengo mi cuello, tengo mis tetas
Tengo mi corazón, tengo mi alma
Tengo mi culo, tengo mi sexo

Tengo mis brazos, tengo mis manos
Tengo mis dedos, tengo mis piernas
Tengo mis pies, tengo mis tobillos
Tengo mi hígado, tengo mi sangre

Tengo vida, yo tengo mi libertad
Tengo mi vida



Canción: Ain't Got No/I Got Life
Compositor: Galt MacDermot/James Rado/Gerome Ragni
Intérprete: Nina Simone


Ain't got no home, ain't got no shoes
Ain't got no money, ain't got no class
Ain't got no skirts, ain't got no sweater
Ain't got no perfume, ain't got no bed
Ain't got no mind

Ain't got no mother, ain't got no culture
Ain't got no friends, ain't got no schooling
Ain't got no love, ain't got no name
Ain't got no ticket, ain't got no token
Ain't got no love

what have I got
why am I alive anyway

I got my hair, I got my head
I got my brains, I got my ears
I got my eyes, I got my nose
I got my mouth, I got my smile

I got my tongue, I got my chin
I got my neck, I got my boobs
I got my heart, I got my soul
I got my back, I got my sex

I got my arms, I got my hands
I got my fingers, got my legs
I got my feet, I got my toes
I got my liver, got my blood

Got life, I got my freedom
I got my life

11.11.05

Daniel


Esta canción es una dedicatoria muy especial. A Daniel, que ha llegado a este mundo el 4 de noviembre. Sin duda, el mejor regalo de mi vida. Mil gracias a su madre por todos sus esfuerzos.


[Estribillo]
Daniel viaja esta noche en un avión
Puedo divisar las luces rojas camino de España
Y puedo ver a Daniel diciendo adiós con la mano
Dios, se parece a Daniel, deben de ser las nubes en mis ojos

Dicen que España es preciosa, aunque no he estado allí
Bueno, Daniel dice que es el mejor lugar que ha visto jamás
Oh, y él debe saberlo, ha estado allí muchas veces
Señor, cómo echo de menos a Daniel, le echo tanto de menos

Daniel, hermano, eres mayor que yo
¿Todavía sientes el dolor de las cicatrices que no terminan de curar?
Tus ojos se han apagado pero ves más que yo
Daniel, eres una estrella en lo alto del cielo

[Estribillo]
Oh, Dios, parece Daniel, deben ser las nubes en mis ojos


Canción: Daniel
Compositor: Bernie Taupin/Elton John
Intérprete: Elton John


[Chorus]
Daniel is travelling tonight on a plane
I can see the red tail lights heading for Spain
Oh and I can see Daniel waving goodbye
God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes

They say Spain is pretty though I've never been
Well Daniel says it's the best place that he's ever seen
Oh and he should know, he's been there enough
Lord I miss Daniel, oh I miss him so much

Daniel my brother you are older than me
Do you still feel the pain of the scars that won't heal
Your eyes have died but you see more than I
Daniel you're a star in the face of the sky

[Chorus]
Oh God it looks like Daniel, must be the clouds in my eyes

27.10.05

Stan

Hoy, más que una canción, traigo casi un relato. Eminem usó como ingrediente principal y base para este tema la canción “Thank You” de Dido. Después compuso un retrato de un fan desquiciado. El fan escribe unas cartas de reproche que van subiendo de tono. Y el final…..leer vosotros mismos.


[Estribillo]
Mi té se ha quedado frío, me preguntó por qué habré salido de la cama.
La lluvia de la mañana golpea en mi ventana y no puedo ver nada de nada.
Y aunque pudiera, sería todo gris. Pero tu foto en mi pared,
me recuerda que no se está tan mal, no se está tan mal.

[Estribillo]


Estimado Slim, te escribí pero todavía no me has llamado
Te puse mi móvil, mi busca y el teléfono de mi casa en la carta
Te mandé dos cartas en otoño. No te debieron de llegar.
Habría algún problema en la oficina de Correos o algo así.

A veces se me va un poco la olla cuando escribo las direcciones en el sobre
Pero bueno, joder, qué tal tío, cómo está tu hija
Mi novia también está embarazada, estoy a punto de ser padre
Si es niña, adivina cómo la llamaré. De nombre le pondré Bonnie.

Leí lo de tu tío Ronnie, lo siento
Tuve un amigo que se suicidó por una zorra que no le quería.
Seguro que oyes cosas así todos los días, pero soy tu mayor fan.
Incluso tengo la mierda underground que grabaste con el seudónimo de Scam.

Tengo la habitación llena de tus pósters y fotos, tío.
También me gusta la mierda que hiciste con Ruckus, era genial.
Bueno, espero que te llegue esto, contéstame, sólo para charlar
Todo tuyo, tu mayor fan, Stan.


[Estribillo]


Querido Slim, todavía no me has llamado o escrito,
espero que tengas un hueco.
No estoy loco, sólo pienso que es una mierda que no contestes a los fans.
Si no querías hablarme a la salida del concierto,
no tenías por que hacerlo. Pero podías haberle firmado un autógrafo a Matthew.
Es mi hermano pequeño, tío. Sólo tiene 6 años.
Te esperamos en el puto frío 4 horas
Y tu única respuesta fue No.
Eso está bastante feo, tío, eres como su puto ídolo.
Quiere ser como tú, tío, le gustas más que a mí.

No estoy tan loco, sólo que no me gustan que me mientan.
¿Te acuerdas de cuando nos conocimos en Denver? Me dijiste que si te escribía,
tú me contestarías. Ves, me parezco a ti.
Yo tampoco conocí a mi padre.
Solía engañar a mi madre y pegarla.

Puedo entender lo que dices en tus canciones.
Así que cuando tengo un día de mierda, me refugio y las escucho.
Porque no tengo otra cosa, así que esa mierda me ayuda cuando estoy de bajón.
Incluso me hecho un tatuaje con tu nombre en el pecho.

A veces me llego a cortar sólo por ver lo mucho que sangra.
Es pura adrenalina. El dolor es un alivio rápido.
Sabes, todo lo que dices es real y por eso te respeto
porque lo cuentas.
Mi chica está celosa porque hablo de ti las 24 horas del día.
Pero ella no te conoce como yo, Slim, ni ella ni nadie.
No sabe lo que ha sido salir adelante para gente como tú y yo.
Tienes que llamarme, tío. Seré para siempre tu mayor fan.
Siempre tuyo, Stan. Postdata: debemos estar siempre unidos.


[Estribillo]


Querido “soy-demasiado-bueno-para-llamar-o-escribir-a-mis-fans”
Este será el último paquete que te mande, cabrón.
Han pasado seis meses y ni una palabra. No me lo merezco.
Sé que recibiste mis dos últimas cartas, escribí perfectamente la dirección.

Así que aquí tienes una casete mía. Espero que la escuches.
Ahora mismo voy en el coche. Voy a 140 por la autopista.
Eh, Slim, me he bebido 5 vodkas… ¿me atreveré a conducir?
Ya conoces esa canción de Phil Collins “in the air in the night”
Sobre un tío que podría haber salvado a otro tío de hundirse, pero que no lo hizo, y Phil lo vio todo y en un concierto le encontró. Es un poco como lo nuestro. Me podías haber salvado de hundirme, pero es demasiado tarde.
Me hundo hasta el cuello. Tengo sueño y todo lo que quería era una jodida carta o una llamada. Espero que sepas que he roto todas tus fotos de la pared. Te quería Slim, podíamos haber estado juntos. Piénsalo. Ahora lo has echado a perder, espero que no puedas dormir y que sueñes con ello. Y cuando sueñes, deseo que no puedas dormir y que te levantes gritando. Espero que te coma la conciencia y que te falte la respiración sin mí.
Ves Slim [grito] calla zorra, estoy intentado hablar.
Eh, Slim, ésa es mi novia gritando desde el maletero.
Pero no le he cortado el cuello.
Sólo la he atado, ves, no soy como tú.
Porque si se ahoga, sufre más y entonces también morirá.
Bueno, me tengo que ir, casi estoy en el puente.
Oh, mierda, lo olvidaba, ¿cómo hago para mandarte esta mierda?


[Estribillo]


Querido Stan, quise escribirte antes, pero he estado liado.
Dices que tu novia está embarazada, ¿de cuantos meses está ahora?
Mira, me hace mucha ilusión que le vayas a poner ese nombre a tu hija.
Y aquí tienes un autógrafo para tu hermano pequeño: lo he firmado sobre una gorra.

Siento no haber coincidido en el concierto, te debí pasar de largo.
No creo que lo hiciera aposta, por hacerte un feo.
Pero ¿qué es esta mierda que dices sobre que te gusta
cortarte las muñecas? Eso es una puta mierda.
Venga ya, ¿estás chalado?
Ahí tienes un problema, Stan, creo que necesites ayuda tío,
para evitar darte de hostias contra un muro.

¿Y qué es esa mierda sobre estar juntos nosotros?
Ese tipo de historia hace que no me apetezca verte.
De verdad creo que tú y tu novia os necesitáis.
O quizás sólo necesitas cuidarla mejor.
Espero que llegues a leer esta carta.
Sólo deseo que llegue a tiempo.
Antes de que te hagas daño, creo que te irá bien si te relajas un poco.
Me alegro de haberte inspirado, pero Stan
¿por qué estás tan loco? Trata de entender que quiero que seas mi fan.
No quiero que hagas locuras.
He visto una mierda de noticia hace un par de semanas que me puso enfermo.
Sobre un tío que iba borracho y en coche y saltó un puente
Llevaba a su novia en el maletero y ella estaba embarazada de su hijo.
Y en el coche encontraron una cinta pero no dijeron para quién era.
Espera un momento… su nombre era… eras tú.
Mierda.



Canción: Stan
Compositor: Dido Armstrong/Paul Herman/Marshall Mathers
Intérprete: Dido, Eminem


[Chorus]
My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all.
The morning rain drops on my window and I can't see at all.
And even if I could it'd all be grey. But your picture on my wall,
it reminds me that it's not so bad, it's not so bad.


Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin'
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn. You must not have got them.
There probably was a problem at the post office or somethin'

Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyway, fuck it, what's been up man, how's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'm-a call her? I'ma
name her Bonnie.

I read about your uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him.
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan.
I even got the underground shit that you did with Scam.

I got a room full of your posters and your pictures, man.
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was phat.
Anyway, I hope you get this man, hit me back, just to chat
Truly yours, your biggest fan, this is Stan.


[Chorus]


Dear Slim, you still ain't called or wrote,
I hope you have the chance.
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans.
If you didn't want to talk to me outside the concert
you didn't have to, but you could have signed an autograph
for Matthew.
That's my little brother, man. He's only 6 years old.
We waited in the blistering cold for you for 4 hours
and you just said no.
That's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol.
He wants to be just like you man, he likes you more
than I do.

I ain't that mad, though I just don't like bein' lied to.
Remember when we met in Denver? You said if I write you
You would write back. See, I'm just like you in a way.
I never knew my father neither.
He used to always cheat on my mom and beat her.

I can relate to what you're sayin' in your songs.
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on.
Cause I don't really got shit else, so that shit helps
when I'm depressed.
I even got a tattoo with your name across the chest.

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds.
It's like adrenaline. The pain is such a sudden rush for me.
See, everything you say is real, and I respect you
'cause you tell it.
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7.
But she don't know you like I know you, Slim, no one does.
She don't know what it was like for people like us growing up.
You've gotta call me man. I'll be the biggest fan
you'll ever lose.
Sincerely yours, Stan. PS: We should be together too.


[Chorus]


Dear Mr. "I'm too good to call or write my fans"
This'll be the last package I ever send your ass.
It's been six months and still no word. I don't
deserve it.
I know you got my last two letters, I wrote the
addresses on 'em perfect.

So this is my cassette I'm sending you. I hope you hear it.
I'm in the car right now. I'm doing 90 on the freeway.
hey slim i drank a 5th a vodka dare me to drive?
you know that song by Phil Collins “in the air in the night”
about that guy who could've saved that other guy
from drowning but didn't and Phil saw it all and at his show he found
him. That’s kinda how this is. You could've rescued me from drowning
but its too late. I'm on a thousand gallons now. I'm drowsy and all I
wanted was a lousy letter or a call. I hope you know I ripped all your
pictures off the wall. I loved you Slim, we could have been together.
Think about it. You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it.
And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it.
I hope your conscious eats at you and you can't breathe without me.
See Slim, [screaming] shut up bitch, I'm trying to talk
Hey Slim, that's my girlfriend screaming in the trunk.
But I didn't slit her throat,
I just tied her up, see I ain't like you.
'Cause if she suffocates, she'll suffer more,
then she'll die too.
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now.
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?


[Chorus]


Dear Stan, I meant to write you sooner, but I've just been busy.
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you'd call your daughter that.
And here's an autograph for your brother: I wrote it
on the Starter cap.

I'm sorry I didn't see you at the show, I must have missed you.
Don't think I did that shit intentionally, just to diss you.
But what's this shit you said about you
like to cut your wrists too?
I say that shit just clownin' dog,
c'mon, how fucked up are you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin' off the
walls when you get down some.

And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other.
I really think you and your girlfriend need each other.
Or maybe you just need to treat her better.
I hope you get to read this letter.
I just hope it reaches you in time.
Before you hurt yourself, I think that you'd be doin'
just fine
If you'd relax a little. I'm glad that I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want
you as a fan.
I just don't want you to do some crazy shit.
I’ve seen this one shit on the news a couple weeks ago
that made me sick.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk and she was
pregnant with his kid
And in the car they found a tape but it didn't say who
it was to
Come to think about it...his name was...it was you.
Damn.

13.10.05

If I Ain’t Got You

Tiene una voz preciosa. Una cara bella. Y además compone y toca el piano. ¿Qué más se puede pedir? Alicia Keys ha dado ya muestras suficientes de su valor musical. Y éste es sólo uno de los ejemplos en forma de canción.

Algunos viven por una fortuna
Algunos sólo viven por la fama
Algunos ansían el poder, sí
Algunos viven por jugar este juego
Algunos piensan que las cosas visibles
Definen nuestro interior
Yo ya he estado allí antes
Pero esa vida es un aburrimiento
Tan llena de superficialidad

[Estribillo]
Algunos lo quieren todo
Pero yo no quiero nada de nada
Si no te tengo a ti, cariño
Si no te tengo a ti
Algunos desean anillos de diamantes
Algunos tan sólo quieren todo
Pero todo es nada
si no te tengo a ti

Algunos buscan la fuente
Por una promesa de eterna juventud
Algunos necesitan tres docenas de rosas
Y es la única manera de demostrarles tu amor
Sírveme el mundo en una bandeja de plata
y de qué me serviría
Sin nadie con quien compartirlo
Sin nadie que se preocupe por mí de verdad

[Estribillo]

[Estribillo]


Si no tengo conmigo

Nada en este mundo
significa nada

Si no te tengo junto a mí

[Estribillo]


Canción: If I Ain’t Got You
Compositor: Brothers, Kerry Jr., Alicia Keys
Intérprete: Alicia Keys


Some people live for the fortune
Some people live just for the fame
Some people live for the power, yeah
Some people live just to play the game
Some people think that the visible things
Define what’s within
And I’ve been there before
But that life’s a bore
So full of the superficial

[Chorus]
Some people want it all
But I don’t want nothing at all
If it ain't got you baby
If I ain’t got you baby
Some people want diamond rings
Some just want everything
But everything means nothing
If I ain’t got you, Yeah

Some people search for a fountain
The promise is forever young
Some people need three dozen roses
And that’s the only way to prove you love 'em
Hand me the world on a silver platter
And what good would it be
With no one to share
With no one who truly cares for me

[Chorus]

[Chorus]


If I aint got you with me baby

oh said nothing in this whole
wide world don’t mean a thing

If I aint got you with me baby

8.10.05

Nothing Compares To You

Uno de esos numerosos regalos de Prince a otros compañeros de profesión. Una canción escrita por el polifacético artista para otro cantante. En este caso, una balada intimista que sirvió para dar a conocer en todo el mundo a la irlandesa Sinead O’Connor. Gracias a esta canción y a un vídeo clip sencillo pero impactante. ¿Quién no recuerda la cabeza de la cantante, con el pelo rapado al cero, cantando casi a capella esta canción mientras las lágrimas bajaban por sus mejillas? Y es que nada es comparable a ti.

Hace ya siete horas y quince días
Desde que te llevaste tu amor
Salgo todas las noches y duermo durante el día
Desde que te llevaste tu amor

Desde que te has marchado puedo hacer lo que quiera
Puedo ver a quien me dé la gana
Puedo salir a cenar a un restaurante de moda
Pero nada, he dicho nada, puede quitar esta tristeza

[Estribillo]
Porque nada se compara
Nada se compara a ti

Estoy tan sola sin ti a mi lado
Como un pájaro sin melodía
Nada puede parar estas solitarias lágrimas
Dime cariño, dónde me he equivocado
Podría rodear con mis brazos a cualquier chico
Pero sólo me recuerdan a ti

Fui al médico y adivina qué me dijo
Adivina qué me dijo
Me dijo, “chica, deberías pasarlo bien
No importa lo que hagas”
Pero es un tonto

[Estribillo]

Todas las flores que plantaste, mamá
En el patio de atrás
Todas murieron cuando se marchó
Sé que vivir contigo fue duro a veces
Pero estoy deseando dar otra oportunidad

[Estribillo]


Canción: Nothing Compares To You
Compositor: Prince
Intérprete: Sinéad O’Connor


It's been seven hours and fifteen days
Since you took your love away
I go out every night and sleep all day
Since you took your love away

Since you’ve been gone I can do whatever I want
I can see whomever I choose
I can eat my dinner in a fancy restaurant
But nothing
I said nothing can take away these blues

[Chorus]
`Cause nothing compares
Nothing compares 2 you

It's been so lonely without you here
Like a bird without a song
Nothing can stop these lonely tears from falling
Tell me baby where did I go wrong?
I could put my arms around every boy I see
But they'd only remind me of you

I went to the doctor and guess what he told me
Guess what he told me
He said: “girl, you better have fun
No matter what you do”
But he's a fool

[Chorus]

All the flowers that you planted, mama
In the backyard
All died when you went away
I know that living with you baby was sometimes hard
But I'm willing to give it another try

[Chorus]

25.9.05

Ninety-Nine and a Half (Won't Do)

Gracias al nuevo disco de Buddy Guy (Bring ‘em In) he vuelto a recordar grandes temas clásicos del soul. Como este Ninety-Nine and a Half (Won't Do). Toda una declaración de principios. “Porque no me conformo con un 99,5%, tengo que tener el 100% de tu amor”. Esto es lo que venía a decir Wilson Pickett en los años 60. Y la proclama sigue siendo válida, casi medio siglo después.

Tengo que tener todo tu amor, día y noche.
No sólo una pequeña parte, sino todo tu corazón, cariño.

[Estribillo]
Noventa y nueve y medio no me basta.
Oh, no, no, no lo acepto.

No vayas por la dirección equivocada.
Para empezar bien, un hombre necesita un poco de amor y afecto,
así es.

[Estribillo]

Está bien, mírame,
tenemos que empezar por abajo, hacerlo bien.
Tenemos que parar este jaleo, y mantenerlo bien alto,
así es.

[Estribillo]

Está bien, cariño.
Tengo que tener cien.
Tengo que tener cien.
Está bien.
Tengo que tenerlo, tengo que tenerlo,
ahora mismo.

Tengo que tener el cien por cien.
El cien por cien.
Tengo que tener el cien por cien.
El cien por cien, ahora.


Canción: Ninety-Nine and a Half (Won't Do)
Compositor: Steve Cropper/Eddie Floyd/Wilson Pickett
Intérprete: Wilson Pickett


I got to have all your love, night and day.
Not just a little part, but all of your heart, sugar.

[Chorus]
Ninety-nine and a half just won’t do.
Oh, no, no, just won’t get it.

Don’ t be led in the wrong direction.
To start this thing off right, a man need a little love and affection,
Yes he do, now.

[Chorus]

All right. lookie here,
We got to bring it all down, start gettin’ it right.
We got to stop this messin’ around, and keep the thing up tight,
Yes we do, now.

[Chorus]

All right, sugar.
Got to have a hundred,
Got to have a hundred.
All right.
Ooh, I must do, I must do,
I must do now.

Oh! got to have a hundred!
Got to have a hundred!
Oh! got to have a hu-hu-hu-hu-hu-hundred, too right.
Got to have a hundred, now. oh!

12.9.05

Here Comes The Sun

Un tema de los Beatles. Pero por una vez, no es de la pareja McCartney/Lennon, sino del recientemente desaparecido George Harrison. Esta canción es una petición de una gran lectora. Y va dedicada especialmente a ella. Porque tras los nubarrones, por fin llega el sol esta semana en su vida.


Aquí llega el sol, aquí llega el sol,
y yo digo que se está tan bien

Cariño, ha sido un invierno largo, frío y solitario
Cariño, parece que llevaba años entre nosotros
Aquí llega el sol, aquí llega el sol,
y yo digo que se está tan bien

Cariño, las sonrisas vuelven a los rostros
Cariño, parece que llevaba años entre nosotros
Aquí llega el sol, aquí llega el sol,
y yo digo que se está tan bien

Sol, sol, sol, aquí viene…
Sol, sol, sol, aquí viene…
Sol, sol, sol, aquí viene…
Sol, sol, sol, aquí viene…
Sol, sol, sol, aquí viene…

Cariño, noto cómo se derrite lentamente el hielo
Cariño, parece que han pasado años desde el último claro
Aquí llega el sol, aquí llega el sol,
y yo digo que se está tan bien


Canción: Here Comes The Sun
Compositor: George Harrison
Intérprete: The Beatles


Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right

Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right

Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun, here comes the sun
and I say it's all right

Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...

Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun, here comes the sun,
and I say it's all right
It's all right

25.8.05

You’ve Got A Friend

Si hay un himno a la amistad, es esta canción compuesta por Carole King. You’ve Got a Friend ofrece una mano abierta a un amigo. Una canción que pone los pelos de punta ya desde los primeros acordes de piano.

Es curiosa la historia de esta mujer. Carole King, junto a su marido Gerry Goffin, formó una de las parejas de compositores más exitosas de los años 60. Suyos son temas conocidos como Will You Love Me Tomorrow, The Locomotion, Up On The Roof, Chains, (You Make Me Feel) Like A Natural Woman. Unas canciones que luego se encargaron de dar forma artistas de la talla de The Beatles, Aretha Franklin, The Shirelles o The Drifters.

Pero en el año 71, Carole King dio el salto y decidió salir a la palestra. Tras varios años de anonimato y de éxito para otros grupos, King decidió sacar un álbum interpretando ella misma sus propias canciones. La apuesta salió redonda. Tapestry fue uno de los discos más vendidos de la época y permaneció en las listas durante seis años. Y entre los temas estaba éste.

Cuando estés hundido y con problemas
Y necesites una mano amiga
Y nada, nada te salga bien
Cierra tus ojos y piensa en mí
Y pronto estaré allí
Para iluminar hasta tu noche más oscura

[Estribillo]
Sólo tienes que pronunciar mi nombre
Y sabes que allí donde esté
Vendré corriendo para verte de nuevo
Invierno, primavera, verano u otoño
Todo lo que tienes que hacer es llamarme
Y allí estaré
Tú tienes un amigo

Si el cielo que te cubre
Se oscurece y se llena de nubes
Y el viejo viento del norte empieza a soplar
Mantén la cabeza serena
Y grita mi nombre en voz alta
Pronto me oirás llamando a tu puerta

[Estribillo]

¿No te alivia saber que tienes un amigo?
Cuando la gente puede ser tan fría
Te harán daño y te abandonarán
E incluso te robarán el alma si te dejas
Pero no te dejes

[Estribillo]


Canción: You’ve Got A Friend
Compositor: Carole King
Intérprete: Carole King


When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night

[Chorus]
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend

If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door

[Chorus]

Ain't it good to know that you've got a friend?
When people can be so cold
They'll hurt you, and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don't you let them

[Chorus]

19.8.05

Redemption Song

[Actualización] Gracias a las sugerencias de un lector o lectora anónima he actualizado y corregido la traducción.

Bob Marley es ya una figura legendaria del siglo XX. Por su música, pero también por otras connotaciones sociales y políticas que revolucionaron todo un país, Jamaica. Y toda una nación del reggae y la filosofía rastafari. Por eso, de todo su cancionero, en lo que a letras se refiere, me quedo con las canciones con mensaje. Temas que ayudaron a liberar conciencias. Temas de libertad, como este Redemption Song.

Viejos piratas me robaron
y me vendieron a algún mercader
minutos después me sacaron
del agujero más cruel.
Pero mi mano es fuerte
de la mano del Todopoderoso.
Somos una generación que avanza
por el triunfo

[Estribillo]
¿Me ayudas a cantar
estas canciones de libertad?
Es todo lo que siempre he tenido
Canciones de libertad
Canciones de libertad

Liberaros de la esclavitud mental;
nadie más que nosotros puede liberar nuestras mentes.
No tengáis miedo de la energía atómica,
porque nadie puede parar el tiempo.
¿Hasta cuándo matarán a nuestros profetas
mientras nos echamos a un lado para mirar? Ooh!
Algunos dicen que es así:
tenemos que cumplir el libro.

[Estribillo]

Liberaros de la esclavitud mental;
nadie más que nosotros puede liberar nuestras mentes.
No tengáis miedo de la energía atómica,
porque nadie puede parar el tiempo.
¿Hasta cuándo matarán a nuestros profetas
mientras nos echamos a un lado para mirar?
Sí, algunos dicen que es así:
tenemos que cumplir el libro.

[Estribillo]


Canción: Redemption Song
Compositor: Bob Marley
Intérprete: Bob Marley


Old pirates, yes, they rob I;
Sold I to the merchant ships,
Minutes after they took I
From the bottomless pit.
But my hand was made strong
By the 'and of the Almighty.
We forward in this generation
Triumphantly.

[Chorus]
Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs.

Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look? Ooh!
Some say it's just a part of it:
We've got to fulfil the book.

[Chorus]

Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our mind.
Wo! Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it:
We've got to fulfil the book.

[Chorus]

8.8.05

Miss Sarajevo

Domingo, 7 de agosto de 2005. Estadio de fútbol Camp Nou. Barcelona.
Unas 80.000 personas, entre las que me considero afortunado por estar, vibran, bailan, cantan y disfrutan de la música de U2.

Cada uno habrá tenido uno o más momentos especiales. Canciones favoritas, versiones más impactantes, temas que deseaba escuchar. Yo me quedo con una canción. Miss Sarajevo. Un gran tema, una gran letra. Y una dedicatoria especial en esta noche. “Dedicada a los familiares de las víctimas de los recientes atentados en Londres, Egipto, Turquía y sin olvidarnos de las de Madrid. Y una petición: que no nos convirtamos en un monstruo por combatir contra un monstruo”

Miss Sarajevo es una canción compuesta al calor de las bombas que destrozaron la ciudad y miles de vidas de nuestros vecinos europeos. Entre tanto dolor y sufrimiento, la canción nos recuerda que también hay una pequeña ventana de esperanza. Un deseo de volver a una vida normal y cotidiana. La que transmitía la imagen de un concurso de belleza en Sarajevo. Y que motivó esta preciosa balada con toques operísticos.

Hay momentos para mantener la distancia
Momentos para volver la vista a un lado
Hay momentos para bajar la cabeza
Para continuar con tu día

Hay momentos de rimel y pintalabios
Momentos para un corte de pelo
Hay momentos para ir de tiendas
Para encontrar un vestido adecuado

Aquí llega, todas las cabezas vueltas
Aquí llega, a recoger su corona

Hay momentos para refugiarse
Momentos de besos y confidencias
Momentos para distintos colores
Distintos nombres difíciles de pronunciar

Hay momentos para primeras comuniones
Momentos para escuchar la canción del verano
Hay momentos para girarse hacia la Meca
Momentos para convertirse en reina de belleza

Aquí llega, la belleza hecha payaso
Aquí llega, surrealista con su corona

[Pavarotti]
Dici che il fiume trova la via al mare
Che come il fiume giungerai a me
Oltre i confini e le terre assetate
L'amore giungerà, l'amore
E non so più pregare
E nell'amore non so più sperare
E quell'amore non so più aspettare.

[Traducción en castellano]
Dicen que como el río encuentra el camino al mar
Como el río vendrás a mí
Más allá de fronteras y tierras áridas
El amor llegará, el amor
Yo ya no puedo rezar más
Ni puedo creer más en el amor
Ni esperar más al amor

[Bono]
Hay momentos para poner lazos de regalo
Momentos para árboles de Navidad
Hay momentos para poner la mesa
Cuando nos aguarda una fría noche


Canción: Miss Sarajevo
Compositor: Bono/Adam Clayton/The Edge/Brian Eno/Larry Mullen, Jr.
Intérprete: U2/Pavarotti


Is there a time for keeping your distance
A time to turn your eyes away.
Is there a time for keeping your head down
For getting on with your day.

Is there a time for kohl and lipstick
Is there time for cutting hair
Is there a time for high street shopping
To find the right dress to wear.

Here she comes, heads turn around
Here she comes, to take her crown.

Is there a time to run for cover
A time for kiss and tell.
A time for different colours
Different names you find hard to spell.

Is there a time for first communion
A time for East 17
Is there time to turn to Mecca
Is there time to be a beauty queen.

Here she comes, beauty plays the clown
Here she comes, surreal in her crown.

[Pavarotti]
Dici che il fiume trova la via al mare
Che come il fiume giungerai a me
Oltre i confini e le terre assetate
L'amore giungerà, l'amore
E non so più pregare
E nell'amore non so più sperare
E quell'amore non so più aspettare.

[Traducción en inglés]
You say that the river finds the way to the sea
And as the river you'll come to me
Beyond the borders and the thirsty lands
Love will come, Love
And I cannot pray anymore
And I cannot hope in love anymore
And I cannot wait for love anymore

[Bono]
Is there a time for tying ribbons
A time for Christmas trees
Is there a time for laying tables
When the night is set to freeze

29.7.05

Another Day In Paradise

Ella le suplica al hombre de la calle
“Caballero ¿me puede ayudar?
Hace frío y no tengo donde dormir,
¿conoce algún sitio que me pueda indicar”

El sigue su camino, sin mirar atrás
Hace como si no la oyera
Empieza a silbar al cruzar la calle
Parece avergonzado de estar allí

[Estribillo]
Piénsalo dos veces, es otro día más
para ti y para mí en el paraíso
Piénsalo dos veces, es otro día más para ti,
para ti y para mí en el paraíso

Ella le suplica al hombre de la calle
El se da cuenta de que ha estado llorando
Ella tiene ampollas en la planta de sus pies
No puede andar pero lo intenta

[Estribillo]

Señor, ¿nadie puede hacer nada?
Señor, tienes que decir algo

Puedes verlo en las huellas de su rostro
Puedes ver que ya ha estado allí
Probablemente desplazada de todos los lugares
porque no encajaba

[Estribillo]


Canción: Another Day In Paradise
Compositor: Phil Collins
Intérprete: Phil Collins


She calls out to the man on the street
’sir, can you help me?
It’s cold and I’ve nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me? ’

He walks on, doesn’t look back
He pretends he can’t hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there

[Chorus]
Oh think twice, it’s another day for
You and me in paradise
Oh think twice, it’s just another day for you,
You and me in paradise

She calls out to the man on the street
He can see she’s been crying
She’s got blisters on the soles of her feet
Can’t walk but she’s trying

[Chorus]

Oh lord, is there nothing more anybody can do
Oh lord, there must be something you can say

You can tell from the lines on her face
You can see that she’s been there
Probably been moved on from every place
’cos she didn’t fit in there

[Chorus]

24.7.05

Thank You

Mi té se ha enfriado, me pregunto
por qué me habré levantado esta mañana
A mi ventana acuden nubes de lluvia
y no puedo ver nada
Aunque pudiera, todo sería gris,
pero tu foto en mi pared
me recuerda que no se está tan mal,
no se está tan mal

Bebí demasiado anoche, tengo facturas por pagar,
mi cabeza rebosa de dolor
Pierdo el autobús, me espera un día infernal,
de nuevo llego tarde al trabajo
Y cuando llego, todos me miran
como si fuera a perderlo
Y entonces tú me llamas y no se está tan mal,
no se está tan mal

Quiero darte las gracias
por darme el mejor día de mi vida
Sólo con estar contigo
me das el mejor día de mi vida

Abro la puerta, por fin en casa
empapada de pies a cabeza
Entonces me pasas una toalla
y todo lo que veo eres tú
Y aunque se derrumbara mi casa,
no me daría cuenta
Porque estás a mi lado y

Quiero darte las gracias
por darme el mejor día de mi vida
Sólo con estar contigo
me das el mejor día de mi vida


Canción: Thank You
Compositor: Dido Armstrong/Paul Herman
Intérprete: Dido


My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
and I can't see at all
And even if I could it'd all be grey,
but your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad,
it's not so bad

I drank too much last night, got bills to pay,
my head just feels in pain
I missed the bus and there'll be hell today,
I'm late for work again
And even if I'm there, they'll all imply
that I might not last the day
And then you call me and it's not so bad,
it's not so bad and

I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life

Push the door, I'm home at last
and I'm soaking through and through
Then you hand me a towel
and all I see is you
And even if my house falls down,
I wouldn't have a clue
Because you're near me and

I want to thank you
for giving me the best day of my life
Oh just to be with you
is having the best day of my life

16.7.05

Somethin' Stupid

Sé que estoy a la cola
hasta que creas que tienes tiempo
de pasar una noche conmigo

Y si acudimos a bailar a algún sitio
sé que corro el riesgo
de acabar la noche solo

Y después nos dejamos caer en un lugar tranquilo
bebemos una copa o dos

Y entonces es cuando lo estropeo todo
diciendo alguna estupidez
como “te quiero”

Puedo ver en tus ojos
que desprecias las mismas mentiras consabidas
escuchadas la noche anterior

Y aunque para ti no sea más que una frase,
para mí es una verdad
Nunca me he sentido mejor

Todos los días ensayo
y busco unas frases ingeniosas
con las que expresar mis sentimientos

Pero entonces es cuando decido esperar
hasta el final de la noche
y estar los dos a solas

Es el momento perfecto, tu perfume inunda mi cabeza,
las estrellas palidecen
y la noche es maravillosa

Y entonces es cuando lo estropeo todo
diciendo alguna estupidez
como “te quiero”
“te quiero, te quiero…”


Canción: Somethin’ Stupid
Compositor: C. Carson Parks
Intérprete: Frank Sinatra



I know I stand in line,
until you think you have the time
To spend an evening with me

And if we go someplace to dance,
I know that there's a chance
You won't be leaving with me

And afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two

And then I go and spoil it all,
by saying something stupid
Like: "I love you"

I can see it in your eyes,
that you despise the same old lies
You heard the night before

And though it's just a line to you,
for me it's true
It never seemed so right before

I practice every day
to find some clever lines to say
To make the meaning come through

But then I think I'll wait
until the evening gets late
And I'm alone with you

The time is right your perfume fills my head, the stars get red
And oh the night's so blue

And then I go and spoil it all,
by saying something stupid
Like: "I love you"
"I love you, I love you..."

9.7.05

Private Dancer

Recurro en esta ocasión a toda una joya musical de los años 80. Se trata de Private Dancer, una de las canciones más conocidas en la voz de Tina Turner. Poca gente sabe que este tema fue compuesto en su día por Mark Knopfler, el líder del grupo Dire Straits. Después de desecharla para el disco Love Over Gold, Knopfler le ofreció la canción a la felina Tina Turner. Los propios Dire Straits acompañan en la grabación del tema, aunque sin Knopfler a la guitarra.

Private Dancer es un homenaje al sórdido mundo de la prostitución. Un relato en primera persona de una bailarina privada, dispuesta a bailar y hacer los movimientos que el cliente desee. Previo pago, por supuesto, ya sea en dólares, marcos alemanes o tarjeta American Express.

Los hombres acuden a estos sitios
Y son todos iguales
No miras a sus caras
Ni les preguntas sus nombres
No piensas que puedan ser humanos
No piensas en ellos para nada
Mantienes tu mente puesta en el dinero
Y los ojos en la pared

[Estribillo]
Soy tu bailarina privada
Una bailarina por dinero
Haré lo que quieras que haga
Soy tu bailarina privada
Una bailarina por dinero
Cualquier canción antigua vale

Quiero sacarme un millón de dólares
Vivir en mi casita de la playa
Casarme y tener hijos
Sí, supongo que quiero una familia
Los hombres acuden a estos sitios
Y son todos iguales
No miras a sus caras
Ni les preguntas sus nombres

[Estribillo]

Marcos alemanes o dólares
American Express, sin problema, gracias
Déjame soltarte el collar
Dime, ¿quieres verme bailar tango otra vez?

[Estribillo]


Canción: Private Dancer
Compositor: Mark Knopfler
Intérprete: Tina Turner



Well the men come in these places
And the men are all the same
You don’t look at their faces
And you don’t ask their names
You don’t think of them as human
You don’t think of them at all
You keep your mind on the money
Keeping your eyes on the wall

[Chorus]
I’m your private dancer
A dancer for money
I’ll do what you want me to do
I’m your private dancer
A dancer money
Any old music will do

I wanna make a million dollars
I wanna live out by the sea
Have a husband and some children
Yeah I guess I want a family
All the men come in these places
And the men are all the same
You don’t look at their faces
And you don’t ask their names

[Chorus]

Deutschmarks or dollars
American Express will do nicely thank you
Let me loosen up your collar
Tell me do you wanna see me do the shimmy again

[Chorus]

3.7.05

Every Breath You Take

Recurro en esta ocasión a todo un clásico. Every Breath You Take, compuesta en 1983 por el cantante británico Sting durante su época como miembro del grupo The Police. Y el motivo es doble. Porque sí, por supuesto, porque lo merece en cualquier momento. Y porque ayer sonó de nuevo en todo su esplendor durante la serie de conciertos benéficos Live8. En esta ocasión Sting retocó la letra para adaptarla al mensaje de este acontecimiento musical, organizado para pedir al G-8 (el grupo de los 8 países más ricos del mundo) que perdonen la deuda de los países pobres. No apunté la nueva letra, pero venía a decir algo así como “es el momento de demostrar que la democracia no es una mera palabra”. Y la frase original "te estaré observando" era reemplazada por "os estaremos observando". Pero retomemos la canción en su versión original.

Cada aliento tuyo
Cada movimiento
Cada norma rota o paso dado
Estaré observando

Cada uno de los días
Cada palabra de tu boca
Cada juego o noche que te quedes
Estaré observando

¿No te das cuenta?
Eres mía
Como sufre mi pobre corazón
Con cada paso que das
Cada movimiento
Cada promesa incumplida
Cada sonrisa fingida, cada reclamo en voz alta
Estaré observando

Desde que te marchaste, ando perdido sin rastro
Sueño por las noches y sólo veo tu rostro
Miro a mi alrededor y sólo te veo a ti
Me siento tan frío y añoro tu abrazo
Sigo suplicando, por favor

¿No te das cuenta?
Eres mía
Como sufre mi pobre corazón
Con cada paso que das
Cada movimiento
Cada promesa incumplida
Cada sonrisa fingida, cada reclamo en voz alta
Estaré observando
Cada movimiento, cada paso dado
Estaré observando
Te estaré observando


Canción: Every Breath You Take
Compositor: Sting
Intérprete: Sting



Every breath you take
And every move you make
Every bond you break, every step you take
I’ll be watching you

Every single day
And every word you say
Every game you play, every night you stay
I’ll be watching you

Oh, can’t you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I’ll be watching you

Since you’ve gone I’ve been lost without a trace
I dream at night, I can only see your face
I look around, but it’s you I can’t replace
I feel so cold, and I long for your embrace
I keep crying baby, baby please,

Oh, can’t you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I’ll be watching you
Every move you make, every step you take
I’ll be watching you
I’ll be watching you

23.6.05

Don't Worry, Be Happy

Cuando surgen los problemas, te agobias por pequeños detalles y haces un mundo de nada…acuérdate de esta melodía. Don’t Worry, Be Happy. No te preocupes y sé feliz. Una canción sencilla pero con mucho mensaje y que catapultó a la fama a Bobby McFerrin. Era el año 1988. Llegó al número uno de ventas y por el camino le aportó a su autor tres premios Grammy: canción del año, disco del año y mejor intérprete vocal masculino.

Aquí tienes una cancioncilla que he escrito
A lo mejor quieres cantarla nota tras nota
No te preocupes, sé feliz
En la vida todos tenemos problemas
Si te preocupas, los duplicas
No te preocupes, sé feliz

No tienes dónde reposar tu cabeza
Alguien llegó y te quitó tu cama
No te preocupes, sé feliz
El casero te advierte de que te has retrasado con el pago
Quizás te ponga una denuncia
No te preocupes, sé feliz
Mírame a mí, yo soy feliz
No te preocupes, sé feliz
Toma, aquí tienes mi número de teléfono
Cuando algo te preocupe, llámame
Te haré feliz
No te preocupes, sé feliz

No tienes pasta, no tienes estilo
No tienes una chica que te haga sonreír
Pero no te preocupes, sé feliz
Porque cuando te preocupas
Frunces el ceño
Y eso desanima a la gente
Así que no te preocupes, sé feliz

Aquí está una cancioncilla que he escrito
Espero que la aprendas nota tras nota
Como los niños buenos
No te preocupes, sé feliz

Escucha lo que digo
En tu vida encontrarás problemas
Pero si te preocupas
Se duplicarán
No te preocupes, sé feliz
No te preocupes, no lo hagas, sé feliz
Pon una sonrisa en tu cara
No desanimes a todos así
No te preocupes, pronto pasará
Sea lo que sea
No te preocupes, sé feliz


Canción: Don’t Worry, Be Happy
Compositor: Bobby McFerrin
Intérprete: Bobby McFerrin



Here is a little song I wrote
You might want to sing it note for note
Don't worry be happy
In every life we have some trouble
When you worry you make it double
Don't worry, be happy

Ain't got no place to lay your head
Somebody came and took your bed
Don't worry, be happy
The land lord say your rent is late
He may have to litigate
Don't worry, be happy
Look at me I am happy
Don't worry, be happy
Here I give you my phone number
When you worry call me
I make you happy
Don't worry, be happy

Ain't got no cash, ain't got no style
Ain't got not girl to make you smile
But don't worry be happy
Cause when you worry
Your face will frown
And that will bring everybody down
So don't worry, be happy (now).....

There is this little song I wrote
I hope you learn it note for note
Like good little children
Don't worry, be happy

Listen to what I say
In your life expect some trouble
But when you worry
You make it double
Don't worry, be happy......
Don't worry, don't do it, be happy
Put a smile on your face
Don't bring everybody down like this
Don't worry, it will soon past
Whatever it is
Don't worry, be happy

17.6.05

Ain't No Mountain High Enough

Una petición especial esta semana. María José, una lectora, me pide esta canción de la pareja formada por Marvin Gaye y Tammi Terrell. Es para una fecha especial. Y, como la canción también vale la pena, no he dudado en aceptar su petición. En España se hizo famosa hace unos años por un anuncio de Movistar. Pero, como suele suceder con las canciones utilizadas en la publicidad, no hay mal que por bien no venga. Sobre todo si es para dar a conocer a uno de los grandes de la música soul. Que lo disfrutéis.

Escucha, cariño
No hay montaña tan alta
Ni valle tan bajo
Ni río tan grande

Si me necesitas, llámame
No importa dónde estés
Ni la distancia
No te preocupes,
Sólo tienes que gritar mi nombre
Y allí estaré en un instante
No tienes de qué preocuparte

[Estribillo]
Porque, cariño,
No hay montaña tan alta
Ni valle tan bajo
Ni río tan grande
Que me impidan llegar a ti

Acuérdate del día
que te dejé marchar
Te dije que siempre podrías contar conmigo
Desde ese día, me hice una promesa
Estaría allí cuando tú me necesitaras
como fuera

[Estribillo]

Ni viento, ni lluvia
Ni el frío del invierno
Nada me puede parar
Porque tú eres mi meta
Si estás en apuros
Llegaré en un instante
Sólo tienes que pedírmelo

Mi amor está vivo
Muy dentro en mi corazón
Aunque estemos separados por muchos kilómetros
Si necesitas una mano amiga
Llegaré en un instante
Tan rápido como pueda

[Estribillo]


Canción: Ain’t No Mountain High Enough
Compositor: Nickolas Ashford/Valerie Simpson
Intérprete: Marvin Gaye y Tammi Terrell


Listen, baby
Ain't no mountain high
Ain't no valley low
Ain't no river wide enough, baby

If you need me, call me
No matter where you are
No matter how far,
Don’t worry baby
Just call out my name
I'll be there in a hurry
You don't have to worry

Because baby,
There aint no mountain high enough
aint no valley low enough
aint no river wide enough
To keep me from getting to you, babe

Remember the day
I set you free
I told you you could always count on me
From that day on I made a vow
I'll be there when you want me
Some way, some how

'Cause baby,
There ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you, babe

No wind, no rain
Or winters cold
Can't stop me baby (no no baby)
Cause you are my goal
If you are ever in trouble
I'll be there on the double
Just send for me oh baby

My love is alive
Way down in my heart
Although we are miles apart
If you ever need a helping hand
I'll be there on the double
Just as fast as I can

Don't you know that
There ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough
To keep me from getting to you babe

Don't you know that
There ain't no mountain high enough
Ain't no valley low enough
Ain't no river wide enough

12.6.05

Sealed With a Kiss

Ahora que se acerca el verano y las vacaciones, publico esta canción en homenaje a las parejas que se ven obligadas a separarse por estas fechas. Desde la primera vez que escuché esta canción, no puedo dejar de pensar que es un pacto romántico. De escribir cada día del verano con una esperanza. Y sellarla con un beso.

Aunque tengamos que decirnos adiós por el verano
Cariño, te prometo esto
Te mandaré todo mi amor cada día en forma de carta
Sellada con un beso

Imagino que nos aguarda un verano frío y solitario
Pero llenaré mi vacío
Te mandaré todo mi amor cada día en forma de carta
Sellada con un beso

Te veré en la luz del sol
Escucharé tu voz en cada rincón
Correré para abrazarte
pero sólo estarás en mi imaginación

No quiero tener que despedirnos por el verano
A sabiendas del amor añorado
Hagamos una promesa
Hasta septiembre
Y la sellamos con un beso

Imagino que nos aguarda un verano frío y solitario
Pero llenaré mi vacío
Te mandaré todo mi amor cada día en forma de carta
Sellada con un beso
Sellada con un beso
Sellada con un beso


Canción: Sealed With a Kiss
Compositor: Gary Geld/Peter Udell
Intérprete: Bobby Vinton



Though we gotta say goodbye for the summer
Darling I promise you this
I'll send you all my love every day in a letter
Sealed with a kiss

Guess it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my love every day in a letter
Sealed with a kiss

I'll see you in the sunlight
I'll hear your voice everywhere
I'll run to tenderly hold you
But darling you won't be there

I don't wanna say goodbye for the summer
Knowing the love we'll miss
Oh let us make a pledge to meet in September
And seal it with a kiss

Guess it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my love every day in a letter
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss
Sealed with a kiss

4.6.05

Scandalous

Ven. Acércate
Siente lo que has estado deseando
No tengas miedo
Tócalo y explota
Entiende, entiende que te quiero
Pero más que eso – te deseo
Desde siempre la gente me dice
“las cosas buenas son para los que esperan”
Pero tengo tanto en el menú
que no puedo esperar, no puedo,
no puedo esperar
a envolverte con mis piernas
porque cariño, ya sabes que eres el tipo de amante
que estaba buscando
Esta noche nos podemos ahorrar los previos
y empezar aquí en el suelo

Escándalo
Hablo de ti y de mí
Maravilloso, cariño, ¿no te das cuenta?
Cualquier cosa que hayas soñado
eso deseo ser
Esta noche va a ser escandalosa
porque esta noche voy a ser tu fantasía


Canción: Scandalous
Compositor: Prince
Intérprete: Prince


Come. Closer.
Feel what U've been dyin' 4
Don't be afraid, baby
Touch it and explode
Understand, understand that I love U
But more than that - I want U
Everybody always told me
"Good things come 2 those who wait"
But I've got so much on the menu
I just can't wait, I just can't, I can't wait baby
I can't wait baby
I can wrap my legs around U girl
Cuz sugar, U know U're just the kind of lover
That I've been looking 4
2 night why don't we skip all the 4 play, mamma
And just get down here on the floor

Scandalous
I'm talkin' about U and me
Marvelous - baby, baby, can't U see
Anything U've ever dreamed of
I'm willing 2 be
2 night it's gonna be scandalous
Cuz 2 night I'm gonna be your fantasy

27.5.05

Baby Can I Hold You

“Perdón”
Es todo lo que no puedes decir
Pasan los años y todavía
las palabras no salen fácilmente
como perdón, perdón

“Discúlpame”
Es todo lo que no puedes decir
Pasan los años y todavía
las palabras no salen fácilmente
como discúlpame, discúlpame

[Estribillo]
Pero puedes intentar decir “cariño”
“Cariño, ¿puedo abrazarte esta noche?
Quizás si te digo las palabras adecuadas,
en el momento justo, volverías conmigo”

“Te quiero”
Es todo lo que no puedes decir
Pasan los años y todavía
las palabras no salen fácilmente
como te quiero, te quiero

[Estribillo]


Canción: Baby Can I Hold You
Compositor: Tracy Chapman
Intérprete: Tracy Chapman


Sorry
Is all that you can't say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like sorry, like sorry

Forgive me
Is all that you can't say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like forgive me, forgive me

[Chorus]
But you can say baby
Baby can I hold you tonight
Maybe if I told you the right words
At the right time, you'd be mine

I love you
Is all that you can't say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like I love you I love you

[Chorus]

20.5.05

Knockin' On Heaven's Door

En primer lugar, agradeceros los comentarios y las peticiones que estoy empezando a recibir. Precisamente, en respuesta a una de esas peticiones, aquí va una canción original de Bob Dylan y que posteriormente ha sido versionada por otros artistas, como el grupo Guns 'N' Roses. Para el debate dejo qué versión os gusta más.

Madre, quítame esta placa,
ya no puedo usarla más.
Está oscureciendo y ya no se ve nada.
Me siento como si estuviera llamando a las puertas del cielo.

[Estribillo]
llamando a las puertas del cielo
llamando a las puertas del cielo
llamando a las puertas del cielo
llamando a las puertas del cielo

Madre, pon mis armas en el suelo
ya no puedo dispararlas
Se acerca esa fría nube oscura
Me siento como si estuviera llamando a las puertas del cielo.

[Estribillo]

"Más vale que empieces a despreciar tu propia
sumisión enfermiza, porque estás solo
Solo contra tu líbido herida, el banco
y el enterrador, para siempre, y no sería una suerte
si pudieras escapar vivo de tu propia vida"
llamando a las puertas del cielo


Canción: Knockin' On Heaven's Door
Compositor: Bob Dylan
Intérprete: Bob Dylan


Mama take this badge off of me
I can't use it anymore
It's getting dark too dark to see
Feels like I'm knockin' on heaven's door

[Chorus]
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door

Mama put my guns in the ground
I can't shoot them anymore
That cold black cloud is comin' down
Feels like I'm knockin' on heaven's door

[Chorus]

"You just better start sniffin' your own
rank subjugation jack 'cause it's just you
against your tattered libido, the bank and
the mortician, forever man and it wouldn't
be luck if you could get out of life alive"
Knock-knock-knockin' on heaven's door

13.5.05

How Come, How Long

Una vez conocí a una chica
-era tan hermosa-
pero ya no está entre nosotros
Tenía una carrera universitaria
Lista como ninguna
Tenía muchos motivos por los que vivir
Hasta que se enamoró
del hombre equivocado
Abusó de su amor y la trató mal
Tanta educación aprendida en su vida
y no le sirvió para salvarse

[Estribillo]
¿Por qué? ¿Hasta cuándo?
No es justo, es tan injusto
Dejamos que siga ocurriendo
Y le damos la espalda
Despertad, antes de que sea demasiado tarde
Ahora mismo, no podemos esperar más
Ella no tendrá una segunda oportunidad
Abrir los corazones y los ojos

Intentó pedir ayuda
Incluso se echó la culpa a sí misma
Pero nadie acudió en su ayuda
“Todo era aparentemente normal”
Es la excusa que nos ponemos a nosotros mismos
Pero no, no era así
Se enamoró
del hombre equivocado
Y pagó con su vida
por amar a ese hombre
No podemos ignorarlo
Debemos interpretar las señales
Y así quizás la próxima vez
logremos salvar una vida

[Estribillo]

Una vez conocí a ese tipo
Sólo tenía malos sentimientos
Había algo en él que no estaba bien
Esa forma de demostrarse a sí mismo que era muy hombre
Golpeando a su mujer con sus propias manos
Ojala que ella hubiera visto la luz
¿Cómo puede alguien así
llamarse hombre?
En realidad es mucho menos que eso
Y no podemos ignorar
cada vez que veamos alguna señal
porque ningún tipo de abuso
tiene justificación

[Estribillo]


Canción: How Come, How Long
Compositor: Babyface, Stevie Wonder
Intérprete: Babyface, Stevie Wonder


There was a girl I used to know
She was oh so beautiful
But she’s not here anymore
She had a college degree
Smart as anyone could be
She had so much to live for
But she fell in love
With the wrong kinda man
He abused her love and treated her so bad
There was not enough education in her world
That could save the life of this little girl

[Chorus]
How come, how long
It’s not right, it’s so wrong
Do we let it just go on
Turn our backs and carry on
Wake up, for it’s too late
Right now, we can’t wait
She won’t have a second try
Open up your hearts
As well as your eyes

She tried to give a cry for help
She even blamed things on herself
But no one came to her aid
Nothing was wrong as far as we could tell
That’s what we’d like to tell ourselves
But no, it wasn’t that way
So she fell in love
With the wrong kinda man
And she paid with her life
For loving that man
So we cannot ignore
We must look for the signs
And maybe next time
We might save somebody’s life

[Chorus]

I on occasion met that guy
He stirred up bad feelings deep inside
Something about him wasn’t right
The way he proves himself a man
By beatin’ his woman with his hands
Oh I wish she’d seen the light
How can someone like that
Call himself a man
In reality he’s far more less than that
And we cannot ignore
Whenever we see the signs
’cause any kinda of abuse
God knows isn’t right

[Chorus]

8.5.05

Kissing a Fool

Ahora estás lejos
cuando podría haber sido tu estrella
Escuchaste a la gente
que te asustaba de la muerte y de mi corazón
Qué extraño que fueras tan fuerte incluso para empezar
Pero nunca encontrarás la paz interior,
hasta escuchar tu corazón.

La gente…
No puedes cambiar nunca sus opiniones
Mejor dejarles hacer
Porque lo harán…si les dejas…arrancarte tu propio corazón
La gente…
Siempre le harán sentir tonto a un amante
Pero tú sabes que te quería
Podíamos haberlos demostrado todo
Deberíamos haber encontrado el amor

Engañado por las lágrimas en tus ojos
Cubierto de tus besos y mentiras
Así que adiós
pero, por favor, no te lleves mi corazón

Ahora estás lejos
nunca seré tu estrella
Recogeré los fragmentos y arreglaré mi corazón
Quizás tenga fuerzas suficientes.
No sé por dónde empezar
pero nunca encontraré la paz interior,
mientras escuche mi corazón.

Pero recuerda esto:
Cualquier otro beso
que regales
mientras vivamos los dos
cuando necesites la mano de otro hombre
uno con quien rendirte de verdad
te estaré esperando
como siempre hago
hay algo en nosotros
que no se puede comparar con nadie

Estás lejos, cuando podría haber sido tu estrella
Escuchaste a la gente
que te asustaba de la muerte y de mi corazón
Qué extraño estar tan equivocado
al pensar que también me querías
Supongo que estabas besando a un tonto
Debías estar besando a un tonto


Canción: Kissing a Fool
Compositor: George Michael
Intérprete: George Michael


You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death, and from my heart
Strange that you were strong enough
To even make a start
But you'll never find
Peace of mind,
’Til you listen to your heart

People
You can never change the way they feel
Better let them do just what they will
For they will
If you let them
Steal your heart from you
People
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have shown them all
We should have seen love through

Fooled me with the tears in your eyes
Covered me with kisses and lies
So goodbye
But please don't take my heart

You are far
I'm never gonna be your star
I'll pick up the pieces
And mend my heart
Maybe I’ll be strong enough
I don't know where to start
But I’ll never find
Peace of mind
While I listen to my heart

People
You can never change the way they feel
Better let them do just what they will,
For they will
If you let them
Steal your heart

And people
Will always make a lover feel a fool
But you knew I loved you
We could have shown them all

But remember this
Every other kiss
That you ever give
Long as we both live
When you need the hand of another man
One you really can surrender with
I will wait for you
Like I always do
There's something there
That can't compare with any other

You are far
When I could have been your star
You listened to people
Who scared you to death, and from my heart
Strange that I was wrong enough
To think you'd love me too
I guess you were kissing a fool
You must have been kissing a fool

1.5.05

Your Song

A algunos les regalan una colonia, otros optan por unas flores o una comida romántica. Los hay que tienen más suerte y reciben una canción. Sobre todo si quien te la da se llama Elton John y une una sincera, sencilla pero íntima letra con una melodía penetrante. Esta es tu canción y dice así…


Curioso este sentimiento que va por dentro
No soy de esos que se esconden fácilmente
No tengo mucho dinero, pero pfff….si lo tuviera
Te compraría una casa grande donde vivir los dos

Si fuera un escultor, pero de nuevo, no
O un fabricante de pócimas en un carromato ambulante
Sé que no es mucho, pero es lo mejor que puedo hacer
Mi regalo es mi canción….y ésta es para ti

Puedes contar a todo el mundo que ésta es tu canción
Quizás sea demasiado sencilla, pero ahora que ya está hecha
Espero que no te importe
Espero que no te importe que escriba en palabras
“Que maravillosa es la vida, cuando tú estás en el mundo”

Me senté en el tejado y limpié el musgo
Algunos de los versos me dieron un poco de guerra
Pero el sol ha sido amable conmigo mientras escribía esta canción
Es para gente como tú, que lo mantiene encendido

Así que perdóname por mis olvidos, lo que hago
no sé si es azul o verde
Bueno, el tema es que….lo que de verdad quiero decir es que
Tus ojos son los más dulces que yo haya visto


Canción: Your Song
Compositor: Bernie Taupin, Elton John
Intérprete: Elton John



It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen

23.4.05

Bitch

Hoy odio el mundo
Eres tan bueno conmigo
Lo sé, pero no puedo cambiar
Te lo intenté contar
pero me miraste como si fuera un ángel por dentro
Inocente y dulce

Ayer lloré
Supongo que sería un alivio
ver mi lado dulce
Entiendo tu confusión
No te envidio
Soy un poco de todo
Un todo en uno

Soy una zorra, soy una amante
Soy una niña, soy una madre
Soy una pecadora, soy una santa
Y no me avergüenzo
Soy tu infierno, soy tu sueño
Y todo lo contrario
Soy como tú quieres

Así que acéptame así
Quizás tendrás que ser un hombre más fuerte
Estate tranquilo de que
cuando te ponga nervioso
y pase de un extremo a otro
Al día siguiente cambiaré
Y el ayer no valdrá nada

Cuando creas que me conoces
llegará una nueva temporada

Canción: Bitch
Compositor: Meredith Brooks, Peiken
Intérprete: Meredith Brooks

I hate the world today
You're so good to me
I know but I can't change
Tried to tell you
But you look at me like maybe
I'm an angel underneath
Innocent and sweet
Yesterday I cried
Must have been relieved to see
The softer side
I can understand how you'd be so confused
I don't envy you
I'm a little bit of everything
All rolled into one

[Estribillo]
I'm a bitch, I'm a lover
I'm a child, I'm a mother
I'm a sinner, I'm a saint
I do not feel ashamed
I'm your hell, I'm your dream
I'm nothing in between
You know you wouldn't want it any other way

So take me as I am
This may mean
You'll have to be a stronger man
Rest assured that
When I start to make you nervous
And I'm going to extremes
Tomorrow I will change
And today won't mean a thing

[Estribillo]

Just when you think, you got me figured out
The season's already changing
I think it's cool, you do what you do
And don't try to save me

[Estribillo]

I'm a bitch, I'm a tease
I'm a goddess on my knees
When you hurt, when you suffer
I'm your angel undercover
I've been numb, I'm revived
Can't say I'm not alive
You know I wouldn't want it any other way

18.4.05

This One

¿Alguna vez te he rodeado entre mis brazos,
mirado a los ojos, dicho que sí?
¿Alguna vez te he abierto mi corazón
y dejado que te asomaras a su interior?

Si nunca lo hice, sólo estaba esperando
una mejor ocasión que nunca llegaba.
No podría haber mejor instante
que éste…

El cisne surca los océanos,
cabalgado por un dios.
Con las aguas tranquilas y un arco iris resplandeciente.
Ahora píntalo de negro.

¿Alguna vez te he acariciado la mejilla,
susurrado que eras mía, agradecido tu sonrisa?
¿Alguna vez he llamado a tu puerta
intentando entrar?

¿Cuántas oportunidades dejamos escapar
porque pensamos que no es el momento adecuado?
¿Qué magia podría haber estallado con tan sólo parar un segundo?
Sin duda, podría haberte dado una mejor vida.

¿Alguna vez me has rodeado entre tus brazos,
mirado a los ojos, dicho que sí?
¿Alguna vez te he abierto mi corazón
y dejado que te asomaras a su interior?

Canción: This One
Compositor: Paul McCartney
Intérprete: Paul McCartney


Did I Ever Take You In My Arms,
Look You In The Eye, Tell You That I Do,
Did I Ever Open Up My Heart
And Let You Look Inside.

[Estribillo]
If I Never Did It, I Was Only Waiting
For A Better Moment That Didn't Come.
There Never Could Be A Better Moment
Than This One, This One.

The Swan Is Gliding Above The Ocean,
A God Is Riding Upon His Back,
How Calm The Water And Bright The Rainbow
Fade This One To Black.


Did I Ever Touch You On The Cheek
Say That You Were Mine, Thank You For The Smile,
Did I Ever Knock Upon Your Door
And Try To Get Inside?

[Estribillo]

What Opportunities Did We Allow To Flow By
Feeling Like Like The Timing Wasn't Quite Right?
What Kind Of Magic Might Have Worked If We Had Stayed Calm,
Couldn't I Have Given You A Better Life?

Did You Ever Take Me In Your Arms,
Look Me In The Eye, Tell Me That You Do?
Did I Ever Open Up My Heart,
Let You Look Inside?

[Estribillo]

10.4.05

Sweet Little Sixteen

Todavía resuenan en mis oídos los acordes de la guitarra de Chuck Berry. La noche del sábado pudimos disfrutar de su energía en una sala de conciertos madrileña. Con ¡¡78 años!! de edad a sus espaldas, la leyenda del rock sigue rockanroleando como siempre.

Sin duda, ha sido una de las grandes influencias sobre otros cantantes y grupos también míticos, como los Beatles o los Rolling Stones. En su haber figuran grandes temas, auténticos himnos del rock como “Roll Over Beethoven”, “Johnny B. Goode”, “Rock & Roll Music”, “Maybellene” o “You Never Can Tell”. Este último tema homenajeado por Quentin Tarantino en la famosa escena de baile de “Pulp Fiction” protagonizada por John Travolta y Uma Thurman.

De toda su discografía, he seleccionado la canción-homenaje a una dulce chavala de dieciséis años. Una fan del rock & roll que persigue a los cantantes y grupos por sus actuaciones en lugares como Boston, Pittsburgh, San Francisco, Nueva Orleáns… Un viaje de norte a sur y de este a oeste de los Estados Unidos. Todo porque quiere conseguir hasta medio millón de autógrafos de rockeros famosos. Los consigue uno a uno, con tanta emoción.

“Oh, mami, mami. Por favor ¿puedo ir?”
”Oh, papi, papi. Te lo suplico”
La dulce joven de dieciséis años se viste con vestidos ajustados, tacones altos y se pinta los labios. A la mañana siguiente, se tiene que cambiar la ropa. Y volver a ser una dulce de dieciséis años, de vuelta a clase.

Lo dicho, no es de extrañar que todo el mundo quiera bailar con esta dulce joven de dieciséis años.



Canción: Sweet Little Sixteen
Compositor: Chuck Berry
Intérprete: Chuck Berry


[Estribillo]
They're really rockin' in Boston
In Pittsburgh, Pa.
Deep in the heart of Texas
And round the 'Frisco Bay
All over St.Louis
And down in New Orleans
All the cats wanna dance with
Sweet Little Sixteen

Sweet Little Sixteen
She's just got to have
About half a million
Famed autographs
Her wallet filled with pictures
She gets them one by one
Becomes so excited
Watch her, look at her run.

"Oh Mommy, Mommy
Please may I go
It's such a sight to see
Somebody steal the show"
"Oh Daddy, Daddy
I beg of you
Whisper to Mommy
It's alright with you"

[Estribillo]

Sweet Little Sixteen
She's got the grown - up blues
Tight dresses and lipstick
She's sportin' high - heel shoes
Oh but tomorrow morning
She'll have to change her trend
And be sweet sixteen
And back in class again

[Estribillo]

4.4.05

Distractions

¿Qué son estas pequeñas cosas en la vida, que me arrastran a pasar tiempo lejos de ti?
Si puedes contestar a esta pregunta, te concedo la Luna.
Este es el sitio en el que estar, cualquier lugar desde el que divisar una vista hermosa.
¿Por qué siempre hay muchas otras tareas que hacer?

Distracciones…como mariposas revolotean alrededor de mi cabeza,
cuando estoy solo, pienso en ti
y en la vida que podríamos vivir si estuviéramos libres de estas…distracciones.

El cartero llama a la puerta, mientras el teléfono de la cocina suena sin parar.
Haz que no estamos en casa y desaparecerán.
Quiero estar contigo, dime qué puedo hacer,
nada es demasiado pequeño.
Lejos de este mundanal ruido podríamos hacer cualquier cosa.

Distracciones…como mariposas revolotean alrededor de mi cabeza,
cuando estoy solo, pienso en ti
y en las cosas que podríamos hacer si estuviéramos libres de estas…distracciones.

Encontraré un lugar tranquilo, lejos del ruido de un atareado día.
Donde podamos pasar las noches contando estrellas fugaces.

Distracciones…como mariposas revolotean alrededor de mi cabeza,
cuando estoy solo, pienso en ti
y en la vida que podríamos vivir si estuviéramos libres de estas…distracciones.


Canción: Distractions
Compositor: Paul McCartney
Intérprete: Paul McCartney


What is this thing in life that persuades me to spend
time away from you?
If you can answer this you can have the moon.
This is the place to be, anyway you can see
there's a lovely view.
Why are there always so many other things to do?

[Estribillo]
Distractions, like butterflies are buzzing 'round my head,
when I’m alone I think of you
and the life we'd lead if we could only be free
from these distractions.

The postman's at the door while the telephone rings on the kitchen wall,
pretend we're not at home and they'll disappear.
I want to be with you, tell me what I can do,
nothing is too small
Away from all this jazz we could do anything at all.

Distractions, like butterflies are buzzing 'round my head.
When I’m alone I think of you
and the things we'd do if we could only be through
with these distractions.

I'll find a peaceful place far away from the noise of a busy
day
Where we can spend our nights counting shooting stars,

Distractions, like butterflies are buzzing 'round my head.
When I'm alone I think of you
And the things we'd do If we could only be through
with these distractions, like butterflies they're
buzzing 'round my head, when I'm alone I think of you
And the life we'd lead if we could only be free
from these distractions.

29.3.05

Sexual Healing

Pongámonos a ello esta noche.
Estoy tan caliente como un horno.
Necesito un poquito de amor.
Y, cariño, no puedo aguantar mucho más.
Esto se está poniendo cada vez peor.
Y cuando estoy en esta situación,
quiero terapia sexual.

Terapia sexual
me hace sentir tan bien
Me ayuda a liberar mi mente
Terapia sexual, es buena para mí

Cuando empiezan a resbalar las lágrimas de tristeza
y me abandona la estabilidad emocional
todavía hay algo que puedo hacer.
Puedo coger el teléfono y llamarte
Cariño, sé que estarás allí para ayudarme
El amor que me das me liberará
Si no sabes qué es lo que me proporcionas
Te lo puedo decir, cariño, es terapia sexual.

Levanta, levanta, levanta, levanta, hagamos el amor esta noche
Despierta, despierta, despierta, despierta, porque lo haces bien
Amor, esta mañana estaba malo
Tenía un mar revuelto dentro de mí
Iba a la deriva
Las olas me golpeaban
Y cuando sufro así
quiero terapia sexual.

Canción: Sexual Healing
Compositor: Odell Brown/Marvin Gaye/David Ritz
Intérprete: Marvin Gaye

Ooh, now let's get down tonight
Baby I'm hot just like an oven
I need some lovin'
And baby, I can't hold it much longer
It's getting stronger and stronger
And when I get that feeling
I want Sexual Healing

Sexual Healing, oh baby
Makes me feel so fine
Helps to relieve my mind
Sexual Healing baby, is good for me
Sexual Healing is something that's good for me

Whenever blue tear drops are falling
And my emotional stability is leaving me
There is something I can do
I can get on the telephone and call you up baby, and
Honey I know you'll be there to relieve me
The love you give to me will free me
If you don't know the things you're dealing
I can tell you, darling, that it's Sexual Healing

Get up, Get up, Get up, Get up, let's make love tonight
Wake up, Wake up, Wake up, Wake up, 'cos you do it right

Baby I got sick this morning
A sea was storming inside of me
Baby I think I'm capsizing
The waves are rising and rising
And when I get that feeling
I want Sexual Healing

Sexual Healing is good for me
Makes me feel so fine, it's such a rush
Helps to relieve the mind, and it's good for us
Sexual Healing, baby, is good for me
Sexual Healing is something that's good for me
And it's good for me and it's good to me

My baby ohhh
Come take control, just grab a hold
Of my body and mind soon we'll be making it
Honey, oh we're feeling fine
You're my medicine open up and let me in
Darling, you're so great
I can't wait for you to operate
I can't wait for you to operate
When I get this feeling, I need Sexual Healing

20.3.05

One Of Us

Si Dios tuviera un nombre ¿cuál sería? ¿Y lo usarías para llamarle? Si estuvieras con él cara a cara en toda su gloria ¿qué le preguntarías si sólo tuvieras la oportunidad de hacerle una pregunta?

Y sí, Dios es maravilloso, sí, Dios es bueno. Pero ¿qué pasaría si Dios fuera uno de nosotros? Un humilde vago como nosotros. Simplemente un extraño en el autobús. Intentando llegar a casa.

Si Dios tuviera un rostro, ¿cómo te lo imaginas? ¿Y te gustaría mirarlo? ¿Incluso aunque al mirarlo significara que también tienes que creer en cosas como el cielo, Jesús, los santos y los profetas?

Y sí, Dios es maravilloso, sí, Dios es bueno. Pero ¿qué pasaría si Dios fuera uno de nosotros? Un humilde vago como nosotros. Simplemente un extraño en el autobús. Intentando llegar a casa. De vuelta a casa, solitario, de vuelta al cielo. Sin nadie que le llame por teléfono. Salvo quizás el Papa desde Roma.

Aprovechando la llegada de la Semana Santa, he querido publicar esta canción. Hermosa, intrigante, una reflexión en voz alta. Compuesta por Eric Bazilian, se dio a conocer en la voz de Joan Osborne en el año 1995. Aunque un año más tarde, el polifacético y místico Prince también la incorporó a su álbum Emancipation. Lo dicho. ¿Y si después de todo, Dios sólo fuera uno más, uno de nosotros?

Canción: One Of Us
Compositor: Eric Bazilian
Intérprete: Joan Osborne


If God had a name, what would it be
And would you call it to his face
If you were faced with him in all his glory
What would you ask if you had just one question

And yeah yeah God is great yeah yeah God is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God was one of us
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Trying to make his way home

If God had a face what would it look like
And would you want to see
If seeing meant that you would have to believe
In things like heaven and in jesus and the saints and all the prophets

And yeah yeah god is great yeah yeah god is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if God was one of us
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Trying to make his way home
He's trying to make his way home
Back up to heaven all alone
Nobody calling on the phone
Except for the Pope maybe in Rome

And yeah yeah God is great yeah yeah God is good
yeah yeah yeah yeah yeah

What if god was one of us
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Trying to make his way home
Just trying to make his way home
Like a holy rolling stone
Back up to heaven all alone
Just trying to make his way home
Nobody calling on the phone
Except for the Pope maybe in Rome